Archives

  • Studime Orientale
    No. 7 (2023)

    Editor's word


    Dear readers,
    With great pleasure I present Number 7 of the scientific journal Studime Orientale, which will be published, for the first time, within the journals of the Faculty of Philology of the University of Pristina
    "Hasan Pristina". In this issue, we present a diverse selection of research articles and book reviews, each contributing significantly to the field of Oriental philology. The magazine includes articles in Albanian and English. Also, it should be noted that each scientific article is completed with an abstract in Albanian and English.
    Articles presented in this issue have undergone rigorous peer review to ensure high quality and integrity of the research presented. We are grateful to the authors for their meticulous work and dedication to advancing scientific knowledge.
    Orientalist and historian Iljaz Rexha deals with the presence of the Albanian population in the geographical area of ​​Dardania, which includes the regions of Kosovo and North-Western Macedonia, during the medieval period until the conquest of the Balkans by the Ottoman Empire. The study focuses on historical documentary sources from the 13th-16th centuries that prove the existence of Albanian settlements and populations before the Ottoman conquest.
    Another prominent orientalist, Muhammed Mufaku, brings us a manuscript in Arabic which sheds light on the life and history of Albanians who left Kosovo as a result of the Balkan War of 1912-1913. The text includes "Memoirs of the son of Hafiz Islam Pristina, Abdulvehap Xhelaludin (1928-2005)" and is one of three manuscripts by the sons of the first generation Hafiz who went to Syria.
    The young historian Fahri Avdija, in his article, evaluated the endowments established in Kosovo during the Ottoman period, institutions which through their activity played an important role in the transmission of Ottoman culture and the Islamization of Albanians. The author talks about the ways of their establishment and functioning, including various waqfs established by sultans, rulers, clerics and local residents.
    Elton Habibi, in the article entitled "When Muji spoke to his horse in Turkish" using the descriptive method of the texts, elaborates elements of the Ottoman culture present in the epic of the Kreshniks.
    For this issue, we have selected two articles that will attract the attention of researchers of oriental philology. One is the article by Sami Frashërit, written about the concepts of writing, reading and the history of writings, through which we can be informed about the way of conceptualizing important topics for the readers of sh. XIXth. The other is the article by the academician Sadik Jalal al-Azm, who is known for his contribution to the discourse of Orientalism and offers a pragmatic critique of Edward Said's well-known work 'Orientalism'.
    In addition to scientific articles, we have also included reviews of three recently published works in the field of oriental studies. They are: Albanian scholars in the Ottoman Empire (1880-1912): according to the documents of the High Ottoman Council by Sadik Mehmeti, Hatixhe Ahmedi and Ramadan Shkodra; Albanian Figures in the Birth of Meme XVI-XX Centuries by Muhamed Mufaku and Arnavutça'daki Türkçe Alıntılar (Turkism of the Albanian Language) by Lindita Xh. Latif.
    As we navigate the complexities of the field of study called Oriental Studies, we can say that the research published in this issue offers valuable insights and new perspectives. The variety of topics covered from history, folklore, manuscript analysis to linguistics reflects the multifaceted nature of contemporary scientific research.
    I would like to express my gratitude to our esteemed reviewers and editorial board members, secretary and language editors, whose expertise and dedication are very important in maintaining the high standards of the journal Studime Orientale. Their constructive thoughts and instructions have been important in shaping the content of this magazine.
    I encourage our readers to dive into the articles within these pages, engaging with the latest research presented. We believe that the knowledge shared here will inspire further research, debate and innovation within the scientific community.

    On behalf of the editors, I thank you for your continued support for the journal Studime Orientale. We are committed to providing a platform for the dissemination of innovative research and look forward to your feedback and future contributions.


    Editor-in-chief

    Prof. Zeqije Xhafce

  • Studime Orientale
    No. 6 (2021)

    Editor's word


    This new issue of the magazine is coming out in severe circumstances of the COVID-19 that took over the world and dictated views in every segment of life, which was naturally reflected in our work. However, we thought it best to release this issue earlier, in the summer of each year, hoping that the next issue will be better with the normalization of life in the world. On this occasion, we express our deep sorrow for the friends and colleagues we lost in every country, as a result of this situation that gripped the world.
    On the other hand, this issue is coming out to express a transition in the Institute of Oriental Studies and in the journal Studime Orientale, from one generation to a younger generation. After Prof. Fetiu Mehdi completed his term as the first editor-in-chief, the second term fell to me (2018-2021), and now the magazine is passing into the hands of the new generation with its own visions that will naturally bring innovation. In this transition, Abdulla Rexhepi, professor of Persian language and literature in the Department of Oriental Studies at UP, who had a valuable contribution to the issues of this magazine, as it was made under the umbrella of the Institute, is now appearing in this issue as co-editor. for Oriental Studies.
    Mentioning the Branch of Oriental Studies, it is worth mentioning that it was founded on the initiative of the late Hasan Kaleshi (1922-1976), so now we are on the threshold of the 100th anniversary of the founder and the 50th anniversary of the foundation, which will be accompanied by various activities scientific.
    Thus, in this issue we have a study by Hasan Kaleshi "Progressive ideas of some ideologues of the Albanian nationalism movement in the second half of the 19th century in cooperation with the peoples of the Balkans" as well as a chapter from the book of Prof. Ekmeluddin Ihsanoglu about the life of Ihsan Efendi in Egypt and his friendship in that country with the Turkish poet of Albanian origin Mehmet Akif Ersojin (1873-1936), who is now celebrating the 100th anniversary of the Independence March.
    In the Turkish section we have the paper "Modern theological thought in Iran and the main representatives" where the opinions of prominent figures such as Ida are presented. In the English section we have an unpublished manuscript of an Albanian born in Kosovo who was displaced with his family in Syria as a result of the Wars Balkan, where some valuable data of the first decades of the Albanian colony in that country are presented.
    In the Arabic sector, we have an original work of an Egyptian history about the presence of Albanians in the well-known city/port of Roseta in Egypt and their role in the economic and social life in the century. XX, which brings unknown data until now and which should be published as soon as possible in the Albanian language.
    Of course, as in every issue, we have here some glimpses of new books published in different languages, while In Memoriam sadly commemorates the death of the Bosnian professor and translator Muhmud Kralić (1950-2021), who was awarded the Prize of Sheikh Hamad for translation and international understanding in Doha.


    Prof. Muhammad Mufaku

  • Studime Orientale
    No. 5 (2020)

    Editor's word

    With the publication of issue 4 of the magazine in two versions: paper and electronic, we have received many letters from colleagues working in various local and international institutions, especially from those in the Middle East. Among these reactions, namely, praises and thanks, there were also various suggestions and remarks. Of course, it was good for us to have such reactions, because we would also benefit from the comments and suggestions to enrich our magazine as much as possible and expand the network of cooperation.

    In this issue, we can see the variety of topics that reflects the expansion of cooperation with colleagues from different countries. Thus, in the Arabic section, from Skopje, we have the work of Naser Ramadani, which illuminates the constellation of ulema of Skopje who used the nickname "Shkupiani", and who had made significant contributions to Arab-Islamic culture during the 16th-20th centuries. And from Sarajevo, we have the work of Munir Mujiçi, which is about a vakufname registered in Jerusalem in 1681, in which, as buyers of a troll of a Muslim vakuf, two brothers from Sarajevo appear, and who then donated it to the needs of the Catholic clergy in Jerusalem. From Amman we have an original and interesting paper by the Jordanian historian, Suhaila al-Shalabi, which sheds light on the impact of the Balkan wars of 1912-1913 on the development of the Arab national movement during the years 1913-1918. In the Persian section, we have an article by the researcher Ahmed Jeshil, entitled "Islamic Art in Contemporary Muslim Societies", while the In Memorium section presents the life and scientific activity of Prof. Dr. Amir Ljubović (1945-2019), Bosnian expert on oriental manuscripts in Bosnia and Herzegovina.

    In the Albanian, Turkish and English sections, there is a visible presence of the orientalists of Kosovo (Abdulla Hamiti, Zeqije Xhafçe and Isa Sulçevsi) who present new original works in Albanian and Turkish. This time, the Albanian section is very rich with reviews of new publications in different languages ​​(English, Albanian, Turkish and Bosnian) related to Kosovo and Albanians. This has multiple meanings, because now valuable publications in foreign languages ​​are presented here, which deserve to be translated into Albanian. Also, those works that are published in Albanian with scientific criteria are evaluated, since recently everything is being published in Albanian without any proper scientific review. On the other hand, the In Memoriam column presents the scientific activity of the British orientalist Harry T. Norris (1922-2019), who had an interest in Albanian history and culture, which is especially expressed in his book "Islam in the Balkans".

    As in previous issues, we have something worth mentioning about the magazine's extensive staff. This time we would like to congratulate the member of the editorial staff, Prof. assoc. Dr. Isa Memish, the award of the Ministry of Culture for the best translation for 2019. It is about the translation of the novel "Guacka" by the Syrian writer Mustafa Halifa, which he published in the US. "Buzuku" with the help of the Institute for Oriental Studies in Pristina. This award has a meaning for us, because it is the first time that a novel translated from the Arabic language has won this award, as it has also been translated into eight other European languages.

    Prof. Dr. Muhammad Mufaku

  • Oriental Studies
    No. 4 (2019)

    Editor's word

    This issue of the journal Studime Orientale is coming out with more changes compared to previous issues, thanks to the institutional changes in the organization of oriental studies that have been made in recent years. The first issues of the journal 1-3 were published by the Association of Orientalists of Kosovo (SHOK), which was founded in 2006. This association later published the journal Studime Orientale in the Albanian language, which was dedicated to the circle interested in this field. studies in the Albanian world.

    With the establishment of the Institute for Oriental Studies (ISO) in Pristina, in 2016, in agreement with the colleagues of the Association of Orientalists in Kosovo, who are now engaged both in the Institute (ISO) and in the magazine, we agreed to continue with the publication of the journal Studime Orientale, as a publication of the Institute (ISO), in order to maintain the continuity of professional work in the field of oriental studies in Kosovo, which dates back at least to 1973, when the Department of Oriental Studies was founded at the University of Pristina.

    In accordance with the Statute of the Institute (ISO), the new Board of the Institute has decided that the new issue of the magazine (No. 4) will be published in five languages ​​(from the left - in Albanian, English and Turkish, while from the right - in Arabic and Persian). This way of publishing the journal is meant to be a bridge of communication between colleagues who deal with oriental studies in the Balkans and all those who are interested in these studies in the East and in the West. Precisely for this reason, from now on this magazine will publish original works in these languages, but also translated works, with the approval of the authors and the relevant institutions.

    Also, from now on the magazine will publish reviews for new works (up to 1500 words), published in different languages ​​of the Balkans, which present value and deserve to be presented to wider circles in the languages ​​in which the magazine is published. .

    Thus, in this issue, on the left side, we have works in English, Albanian and Turkish languages. In the Albanian language, we have a paper dedicated to a long-awaited scientific event, the publication of the Historical Dictionary of the Arabic language. In this paper, the author has tried to present a professional system of transcription of Arabic names in the Albanian language, which can be an initiative for a consultation at the Albanian level for a unified system, which we still do not have despite all this work tradition that we have in oriental studies. Also, a study on Aristotle's logic, which was taught in Albanian madrassas until the second half of the 20th century, is published in Albanian. In the English language section we have a study on the Prophet Muhammad's attitude towards poetry, while in the Turkish section we have a paper on folk clothing in the village of GuriBardhë in Albania until the 19th century. XV, respectively until the Ottoman occupation. On the right side, in the Arabic language section, we have a study on Mehdi Frashëri for the time he was governor of Jerusalem in 1912, as well as a study translated from Albanian to Arabic on the phenomenon of "Egyptians of Kosovo". Finally, in the Persian language session, we have a paper dedicated to the poet Sadi and the challenges of contemporary man.

    In addition to reviews of various works, in this issue of the magazine we also have the column In Memoariam, in which case we commemorate and honor Dariush Shayegan (1935 -2018), Mehmet Kico (1949 - 2018) and Qemajl Morina (1951 -2019).

    We have the honor to inform readers and the general public that during the preparation for the publication of this issue of the magazine, the member of the Consultative Board of the Institute (ISO) Akad. Esad Durakovic was awarded the Lifetime Achievement Award for Translation and International Understanding, which includes his translations from Bosnian to Arabic (Doha 2018), while editorial member Salah Jarrar, in January 2019, was awarded the Royal Spanish Medal for the work vital in the field of Arabic-Spanish studies.

    Prof. Muhammad Mufaku