Koncepti i Kuranit për padrejtësinë
Abstract
Fjalori i Gjuhës së Sotme Shqipe, termin “dhunë” (zullum) e shpjegon: përdorim i forcës fizike, shtrëngim fizik ose psikik: cenim i rëndë i nderit të dikujt me vepra a me fjalë, e keqe etj.
Sipas hadithit të Pejgamberit në lidhje me abdesin, termi edh- dhulmu (mizori) do të thotë: ai që tepron ose lë mangut diçka nga sunetet e abdesit, ka bërë padrejtësi (zullum), të larguarit nga qëllimi.
Autori i tekstit “Minhaxhul-Muslim”, Ebu bekër El-Xhezairi dhunën e ndan në tri lloje:
a) padrejtësia e njeriut (muslimanit) ndaj All-llahut xh.sh.;
b) padrejtësia e muslimanit ndaj njeriut dhe krijesave të tjera;
c) padrejtësia e muslimanit ndaj vetvetes.
"All-llahu nuk do publikimin e shprehjeve të këqija përvec (publikimit) të atij që është i padrejtë. All-llahu është dëgjues, i dijshëm” (En-Nisa’,148).
Ajetin në fjalë Sejjid Kutbi e komenton kështu: All-llahu xh.sh., ia ka ndaluar shoqërisë islame përhapjen e të keqes, përhapja e së keqes përkufizohet vetëm tek ai të cilit i është bërë padrejtësi, për tu evituar kështu fjalët e këqija. Kjo do të thotë se duhet pasur sjellje të drejtë ndaj tiranit dhe në suaza të caktuara aq sa ka bërë ai. Qëllimi është që e drejta e përhapjes së të keqes së bërë të kufizohet vetëm në atë të cilit i është bërë padrejtësi.
Islami e mbron autoritetin e njerëzve që nuk bëjnë mizori. Ata që bëjnë zullum (padrejtësi) nuk e meritojnë këtë mbrojtje. Kjo do të thotë se personit që i është bërë padrejtësi ka të drejtë që haptazi të flasë për të keqen, të cilën ia ka bërë zullumqari (mizori). Ky është i vetmi përjashtim në të cilin nuk i merret e drejta njeriut të flasë për të keqen.
Keywords:
dhunë, mizori, abdes, nder, tiranDownloads
References
-
'Grup autorësh, "Fjalor i gjuhës së sotme shqipe". Tiranë, 1980.
-
Mikel Ndreca, "Fjalor fjalësh e shprehjesh të huaja", Prishtinë, 1986.
-
Ibn Mendhur, "Lisanul-Arab", VIII,Bejrut-Lubnan, 1997.
-
"Sa'di Ebu Xhejb, "El-Kamusul-Fikhi Lugaten ve Istilahan", Dimneshk, 1988.
-
Prof.Dr Muhamed Revas Kalaxhi dhe Dr.Hamid Sadik Kanibi,"Mu'xhem Lugatul-Fukaha, Arabi-Ingilizi", Bejrut, 1985.
-
Grup autorësh, "El-Munxhid Fil-lugati Vele lam", Bejrut, 1973.
-
Teufik Munfic," Arapsko-Bosanski Rejcnik", Sarajevo, 1997.
-
I'bn Mendhur, "Lisanul- Arab", VIII, Bejrut-Lubnan, 1997.
-
Sa'di Ebu Xhejb, "El-Kamusul-Fekhi Lugaten ve Istihan", Dimeshk, 1988.
-
Prof.Dr.Mohamed Revas Kalaxhi dhe Dr.Hamid Sadik Kanibi",Mu'xhemLugatu-Fukaha',Arabi-Ingilizi, Bejrut,1985: Shih: Muhamed ibn Al-lan El-Mekki, "Delilul-Falihin", I, pa vend botimi.
-
Teufik Mufitc," Arapsko-Bosanski Rjecnik",Sarajevo,1997.
-
Përkthimi i ajeteve është marrë nga;H.Sherif Ahmeti, KUR'ANI-i përkthim me komentim, Prishtinë, 1988.
-
Ebu Bek'r Xhabir El-Xhezairi,"Minhaxhul-Muslim", pa vend botimi, 1977.
-
Sejjid Kut'b" U okrilju Kur'ana", 6, Sarajevo, 1997.
-
Sherif Ahmeti, "Kur'an-i përkthim me komentim", Prishtinë, 1988.
-
Grup autorësh, "Et-Tefsirul-Mujesser", Medinetul-Munevvere, 1999.
-
"Sahihu-Buhari në Gjuhën Shqipe", 6, Prishtinë, 2000.
-
I'bn Haxher El- Askalani, "Fet'hul-Bari", V, El-Kahiretu, 1998.
-
Shemsud-din Edh-Dhehebi, "Kitabul-Kebair", El-Kahire, Botim i pestë.
-
Imam Nevevi," Raijdus-Salihin", Prishtinë, 2003.
-
Edh-Dhehebi, "Mëkatet e Mëdha dhe Ndalimi i Tyre", Shkup, 1995. Shih: grup autorësh, "Këshilla të Bukura", Shkup, 2003.
-
Hadzi-Dervis Spahic, "Pouke o moralu i bogobojaznosti", Sarajevo, 1988.
References
'Grup autorësh, "Fjalor i gjuhës së sotme shqipe". Tiranë, 1980.
Mikel Ndreca, "Fjalor fjalësh e shprehjesh të huaja", Prishtinë, 1986.
Ibn Mendhur, "Lisanul-Arab", VIII,Bejrut-Lubnan, 1997.
"Sa'di Ebu Xhejb, "El-Kamusul-Fikhi Lugaten ve Istilahan", Dimneshk, 1988.
Prof.Dr Muhamed Revas Kalaxhi dhe Dr.Hamid Sadik Kanibi,"Mu'xhem Lugatul-Fukaha, Arabi-Ingilizi", Bejrut, 1985.
Grup autorësh, "El-Munxhid Fil-lugati Vele lam", Bejrut, 1973.
Teufik Munfic," Arapsko-Bosanski Rejcnik", Sarajevo, 1997.
I'bn Mendhur, "Lisanul- Arab", VIII, Bejrut-Lubnan, 1997.
Sa'di Ebu Xhejb, "El-Kamusul-Fekhi Lugaten ve Istihan", Dimeshk, 1988.
Prof.Dr.Mohamed Revas Kalaxhi dhe Dr.Hamid Sadik Kanibi",Mu'xhemLugatu-Fukaha',Arabi-Ingilizi, Bejrut,1985: Shih: Muhamed ibn Al-lan El-Mekki, "Delilul-Falihin", I, pa vend botimi.
Teufik Mufitc," Arapsko-Bosanski Rjecnik",Sarajevo,1997.
Përkthimi i ajeteve është marrë nga;H.Sherif Ahmeti, KUR'ANI-i përkthim me komentim, Prishtinë, 1988.
Ebu Bek'r Xhabir El-Xhezairi,"Minhaxhul-Muslim", pa vend botimi, 1977.
Sejjid Kut'b" U okrilju Kur'ana", 6, Sarajevo, 1997.
Sherif Ahmeti, "Kur'an-i përkthim me komentim", Prishtinë, 1988.
Grup autorësh, "Et-Tefsirul-Mujesser", Medinetul-Munevvere, 1999.
"Sahihu-Buhari në Gjuhën Shqipe", 6, Prishtinë, 2000.
I'bn Haxher El- Askalani, "Fet'hul-Bari", V, El-Kahiretu, 1998.
Shemsud-din Edh-Dhehebi, "Kitabul-Kebair", El-Kahire, Botim i pestë.
Imam Nevevi," Raijdus-Salihin", Prishtinë, 2003.
Edh-Dhehebi, "Mëkatet e Mëdha dhe Ndalimi i Tyre", Shkup, 1995. Shih: grup autorësh, "Këshilla të Bukura", Shkup, 2003.
Hadzi-Dervis Spahic, "Pouke o moralu i bogobojaznosti", Sarajevo, 1988.



