Epoka dhe figura e Skënderbeut në disa nga poetët Arbëreshë
DOI:
https://doi.org/10.62006/sf.v1i4.2826Abstract
Gati të gjitha veprai kryesore të poetëve arberëshë evokojnë motin e madh të Arbërit. kur një popull i vogël trim me një udhëheqës të madh në krye shkroi një nga faqet më të ndritura në historinë e tij. Çdo popull ka nxjerrë heronjt e vet, por heroi i popullit shqiptar. Skënderbeu. doli në një kohë e cila e rriti edhe më tepër atë. Ishte cpoka kur luhej një tragjedi e madhe në dyert e Evropës, kur Turqia kish nisur marshimin e saj drejt Vjenës dhe Romës. dhe kur Skënderbeu me një luftë heroike njëzet e pesë vjeçare i bëri ballë tufanit oloman. Duke mbrojtur lirinë e atdheut shpëtoi edhe Evropën nga thundra turke. Prandaj dhe mendjet përparimtare të Evropës i kthyen sytë nga kjo anë e Adriatikut dhe që nga ajo kohë nisën te flasin me admirim në veprat e tyre për këtë mbrojtës të madh të lirisë dhe të qytetërimit.Downloads
References
-
Gavril Dara (i riu). Kënga e sprasme e Balës. përshtatur në shqipen e sotme nga Shaban Demiraj, Tiranë, 1961.
-
Po aty. Parathanja .
-
Zef Serembe, Vrull «Vjersha», Tiranë , 1962.
-
Citati i marrë në parathënjen e Andre a Varfit. Jeronim de Rada — Serafina Topia. Kthyer në gjuhën e sotme nga Andrea Varfi. (dorëshkrim).
-
Po aty.
-
Jeronim de Rada — Serafina Topia, kthyer në gjuhën e sotme nga Andrea Varfi (dorëshkrim).
-
Po aty.
-
Po aty.
-
Fjamuri Arbërit. 1883.
-
Jeronim de Rada — Serafina Topia. kthyer në gjuhën e sotme nga Andrea Varfi (dorëshkrim).
-
Gavril Darë i Riu, Kënka e sprasme e Balës, redaktuar dhe pajisur me shënime nga Prof. Ziaudin Kodra, Tiranë, 1955.
-
Gavril Dara (i Riu), Kënka e sprasme e Balës, përshtatur në shqipen e sotme nga Shaban Demiraj, Tiranë, 1961.
-
Po aty.
-
Po aty.
-
B. Bilota, Shpata Skanderbekut ndë Dibrët poshtë, paraqitur në kujdesin e Emanuil Jordanit (dorëshkrim).
-
Po aty.
-
Po aty.
-
Zef Serembe, Për lirinë e Venetisë, «Vjersha»·, Tiranë, 1962.
-
P o aty.
-
Zef Serembe, Zonjës Ljenë Gjikë, «Vjersha»·, Tiranë, 1962.
-
Zef Serembe, Për vdekjen e Pjetër Irianit, «Vjersha»·, Tiranë, 1962.
References
Gavril Dara (i riu). Kënga e sprasme e Balës. përshtatur në shqipen e sotme nga Shaban Demiraj, Tiranë, 1961.
Po aty. Parathanja .
Zef Serembe, Vrull «Vjersha», Tiranë , 1962.
Citati i marrë në parathënjen e Andre a Varfit. Jeronim de Rada — Serafina Topia. Kthyer në gjuhën e sotme nga Andrea Varfi. (dorëshkrim).
Po aty.
Jeronim de Rada — Serafina Topia, kthyer në gjuhën e sotme nga Andrea Varfi (dorëshkrim).
Po aty.
Po aty.
Fjamuri Arbërit. 1883.
Jeronim de Rada — Serafina Topia. kthyer në gjuhën e sotme nga Andrea Varfi (dorëshkrim).
Gavril Darë i Riu, Kënka e sprasme e Balës, redaktuar dhe pajisur me shënime nga Prof. Ziaudin Kodra, Tiranë, 1955.
Gavril Dara (i Riu), Kënka e sprasme e Balës, përshtatur në shqipen e sotme nga Shaban Demiraj, Tiranë, 1961.
Po aty.
Po aty.
B. Bilota, Shpata Skanderbekut ndë Dibrët poshtë, paraqitur në kujdesin e Emanuil Jordanit (dorëshkrim).
Po aty.
Po aty.
Zef Serembe, Për lirinë e Venetisë, «Vjersha»·, Tiranë, 1962.
P o aty.
Zef Serembe, Zonjës Ljenë Gjikë, «Vjersha»·, Tiranë, 1962.
Zef Serembe, Për vdekjen e Pjetër Irianit, «Vjersha»·, Tiranë, 1962.
Downloads
Published
How to Cite
Numër
Section
License
Copyright (c) 2023 Akademia e Studimeve Albanologjike

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
